Saturday, May 29, 2010

Día 3 - shocks culturales

Comienzo por admitir que estoy [mal]acostumbrada a muchas cosas. Fascinada por las diferencias culturales que provocan una reacción diferente en cada persona, me di cuenta que muchos mexicanos estamos viciados a recibir servicio. En este país las cosas funcionan de manera diferente, muy en el estilo DIY (do it yourself). No me dejarán mentir las personas que han vivido los shocks emocionales de cruzar la frontera, muchas de las cosas que dabas por sentadas se convierten en quehaceres cotidianos. Esta vez la situación se complica aún más, pues soy la asistente de alguien, estoy encargada de realizar los quehaceres de alguien más.  

Llegamos la oficina, apago el coche. "Gaby, ya no tenemos gasolina", le comento mientras veo que el tablero anunciaba un tanque casi vacío. Después de un rato me pidió que fuera a traerle un café, y de paso buscara una gasolinera y cargara combustible. Chale, a encontrar una gas en una ciudad que no conozco. Después caí en cuenta que las bombas son, um, self-service. Cuando estoy [mal]acostumbrada a ni siquiera bajarme del coche, esta vez sería yo quien debe hacer todo.

No había llegado muy lejos cuando inesperadamente el coche se apaga. Con la pura inercia alcancé a orillarme, pero no podía dejarlo ahí. Craaap. Se quedó sin gasolina. Ahí estaba, a la mitad de Santa Monica Boulevard intentando empujar un Mercedes de media tonelada. Además, llovía. Pasó un hombre que hacía ejercicio y me vio desesperada, me ayudó a mover el coche y acercarlo a la banqueta. Aún así quedó bastante chueco.

Le hablé a Gaby y me dijo que esperara a un sujeto de la producción que iría a ayudarme. Lo esperé un par de cuadras adelante. Llegó y lo primero que me dijo es que no era algo grave. Justo lo que necesitaba escuchar. Lo llevé hasta el coche para que revisara que efectivamente se hubiera quedado sin gasolina. Blam. En el parabrisas una multa OUTSIDE DEFINED SPACE.

Tuvimos que ir comprar una de estas bombas portátiles de gasolina, llenarla y ponerle al coche para poderlo llevar a la gasolinera que quedaba a, no es broma, tres cuadras de donde se había parado. Aunque no había pasado a mayores el chistecito salió en una bella multa por 40 dólares. Manejar aquí es sumamente complicado para los que estamos [mal]acostumbrados a hacerlo en México. Las reglas se cumplen, y son muchas y te las tienes que saber.

Al final del día me fui con mi computadora al patio del hostal. Es un hostal juvenil donde todas las noches hay fiesta. Platiqué con personas que se acercaron, entre ellos un chavo asiático. Le pregunté de dónde era, dijo que de Taiwan, en un acento americano perfecto. Me contó que había vivido la mayor parte de su vida en Estados Unidos, entonces se consideraba gringo.

Me hizo la misma pregunta. Le contesté que mexicana. "No, but, culturally what are you?" Vaya día para haberlo preguntado. 

Tuesday, May 25, 2010

Día 1: Casting

"Hi, I'm Natalia, Gaby's assistant", saludé. Eva Longoria fue la primera en llegar. Era el casting para encontrar el personaje que será su cómplice en la historia. A llamarle a AC a ver si no se había perdido. Llega corriendo, se le había hecho un poco tarde.

Muy linda me saluda, la conocí ayer. Llegó con todo y vestuario para audicionar. Una amiga le había prestado unos lentes para accesorizar al personaje. "No veo nada con esto", dijo. "Te presto los míos, casi no tienen aumento", le dije. Se los puso y entró. 

No mucho después entran otras actrices. "At what time was your calling?", preguntó Leonor. "Oh, I'm not here to audition", contesté. Leonor, mide como 1.80 y se cae de guapa. Me platicó que está fascinada con Tina Modotti y quiere escribir sobre su vida. Tiene una casa en París y también quería el papel de Cleotilde. 

Salgo a mover el coche. en su lugar se estaciona un Bentley con placas de Texas, es Tony Parker. Starstruck, intento contener la sonrisa. La agente de Eva una persona demasiado chistosa. Me ve leyendo el guión. "Is it crap?", me preguntó. Reí, "it's too early too tell", me encontraba apenas a la mitad.

Tony con lentes oscuros y cara de aburrimiento. "I knew you were lying when you told me it was only going to be a few minutes", se dirige a la agente. Decidí que no podía permitir que esto se convirtiera en una experiencia de hueva para él. Hay que hacerle plática, pero no small talk que pretendiera reducir el tiempo de espera. No se nada de basketball, la neta.

"Do you like soccer, Tony?"
"Yeah, in my country it's the main sport"
"Are you going to watch the world cup?"
"Sure, my best friend plays in the national team"
"Really? Who's your best friend?"
"Thierry Henry"

Casual. Platicamos del Barça, de cómo México y Francia están en el mismo grupo en el mundial. De pronto ya no tenía lentes oscuros y sonreía.

Terminó la jornada. Ah, por cierto, es mi cumpleaños.

Saturday, May 22, 2010

Coming soon...

Estimados lectores,

  Les tengo noticias, muy pronto este blog se convertirá en una bitácora donde relataré mis experiencias trabajando en una película.

 Tinseltown me espera.